Cet évènement est soutenu par:
This event is supported by:
Ce colloque est organisé à la suite des JFLA (qui en ont fourni le prétexte).
This workshop is organised right after the "Journées Françaises des Langages Applicatifs" (JFLA) (which served as a triggering factor).
Il se déroulera sur 2 journées (2 et 3 février) et une matinée (4 février). Le programme mêlera des exposés d'anciens étudiants, de proches collègues et amis de ces deux grands chercheurs, et tentera de s'ouvrir le plus largement possible sur le vaste spectre de leurs contributions et de leurs centres d'intérêts, de la théorie aux applications.
There will be two full working days on the 2nd and 3rd of February, and a half-day on the 4th morning. The programme will mix talks by former students and by close colleages and friends of these two great researchers, and will try its best to be open to the large spectrum of their contributions and scientific interests, from theory to applications.
Le colloque se déroulera à l'hôtel Beau Rivage, Esplanade du lac - 88400 GÉRARDMER France, Tél : +33 (0)3 29 63 22 28 - Fax : +33 (0)3 29 63 29 83
The workshop location is hôtel Beau Rivage, Esplanade du lac - 88400 GÉRARDMER France, Tél : +33 (0)3 29 63 22 28 - Fax : +33 (0)3 29 63 29 83
Pour se rendre à Gérardmer:
Travelling to Gérardmer:
Le transfert des participants communs aux JFLA et à GGJJ 2011 sera assuré le 1er février.
Le transfert des participants communs aux JFLA et à GGJJ 2011 sera assuré le 1er février.
Transportation for participants to both JFLA and GGJJ 2011 will be provided February 1st.
Merci de préciser votre moyen de transport dans le questionnaire en ligne ci-dessous.
Thank you for indicating your transportation in the information form below.
(PRIERE DE S'INSCRIRE AVANT le 15 janvier 2011)
(PLEASE REGISTER BEFORE January 15, 2011)
Le processus d'inscription se fait en deux étapes (une fois sur ce site, choisir la ligne GGJJ 2011).
Merci, en parallèle de remplir le questionnaire ci-dessous sur vos préférences pour l'hébergement.
The registration process is in two steps (once there, choose the GGJJ 2011 workshop).
Please, in parallel, do fill the information form below about your room preferences.
Vous aurez à payer en ligne, ou à demander à votre institution de le faire. Veuillez noter que l'inscription n'est effective qu'après l'étape de paiement effectuée.
You will have to pay on line, or to let your institution pay on line. Please note that registration is effective only after the payment has been completed.
Tous les participants (y compris *invité), sont priés de suivre toute la procédure.
All participants (including *invited) are kindly requested to follow the entire procedure.
Dates limites d'inscription: 15 Janvier 2011
Registration deadline: January 15th, 2011
Pour toutes questions pratiques, s'adresser à ggjj2011@pps.jussieu.fr
Questions on practical issues can be sent to ggjj2011@pps.jussieu.fr